Skip to main content

Resources

View Resources ⇧
Close Resources

Rating

0
Your rating: None

National Standards of Practice for Interpreters in Health Care

Standards of practice are a set of guidelines that define what an interpreter does in the performance of his or her role. These standards describe what is considered “best practice” by the profession and ensure a consistent quality of performance.

Rating

0
Your rating: None

Oaxaca Language Preservation Center

The Native Literacy Center in Oaxaca, Mexico was founded by a group of professionals and native educators from Oaxaca to support literacy projects for indigenous peoples.  This center is involved with preservation, helping indigenous peoples to write their languages, print and publish individual works, write their histories, and record their knowledge for future generations.  People come from Central and South America to this Center, where they learn how to produce their own works.  The center also works with education, teaching indigenous peoples how to write

Rating

0
Your rating: None

Online Professional Medical Interpreter Training Certificate Programs and Courses

Patient-Centered, Provider-Managed, Interpreter-Facilitated Human Communication ©

Rating

0
Your rating: None

Pocket Communicator

Developed by the Cambridge Advanced Practice Center for Emergency Preparedness, in collaboration with the Massachusetts Department of Public Health. This sturdy and colorful brochure allows you to determine what language is spoken (15 choices); clinic signage included, as well as screening and treatment diagrams. The NYS Department of Health has also developed The POD Quick Card, which is similar in nature.  The NYSDOH requests that you contact them for permission to adapt the Quick Card for any other use.

Rating

0
Your rating: None

practicingspanish.com

Free tutorial for medical Spanish, including recorded dialogues.

Rating

0
Your rating: None

practicingspanish.com/

This site is presented as a free medical Spanish immersion, with vocabulary including greetings, history, examination, and everyday speech, all with translation and audio. It is designed to be helpful for a variety of medical personnel. In addition to introducing Spanish medical terms, this site will hopefully improve fluency and even cultural competency.

Rating

0
Your rating: None

Radio Bilingüe

Radio Bilingüe is a Spanish language network on public radio.  Although it is mostly California based, there are affiliate stations in Carrboro, Asheville, and Greenville, North Carolina.  There is also a radio program broadcast in Mixteco called La Hora Mixteca.

 

Contact: Filemón López, Coordinator of La Hora Mixteca

lopez.f@radiobilingue.org

(559) 455-5784

Rating

0
Your rating: None

Rosetta Stone

Rosetta Stone is a software company which markets a variety of language learning software. This company also has an Endangered Languages Division, which creates software to preserve less prevalent languages.  The company currently does not have any software available in the Indigenous Languages of Latin America but is possibly interested in developing software with ECMHSP and its parents who speak indigenous languages. Contact Marion Bittinger:mbittinger@RosettaStone.com

Rating

0
Your rating: None

Sea Usted Mismo:

A Spanish language public service announcement for patients on how to register for healthcare services while avoiding errors and confusion in registration information. Specifically, consistency in name and date of birth.

PSA by LATCH (Local Access to Community Healthcare), a program of the Division of Community Health - Duke University Medical Center Community & Family Medicine ... (more i

Rating

0
Your rating: None

SIL International

This faith-based organization works to document and study lesser-known languages.  It has developed a number of materials, ranging from dictionaries to literature sources, in a wide variety of languages. 

Contact Us