This digital archive features a number of recordings and texts in the indigenous languages of Latin America. Materials are available in Mixteco, Mam, Nahuatl, Otomi, Triqui, Zapoteco, and many other indigenous languages. These materials give information about the cultures of these indigenous groups. Original works of literature in indigenous languages are also published on this site. AILLA works to preserve written forms of these languages, but it also collects grammars, dictionaries, ethnographies, and research notes that can be used as teaching materials. Most of the archive is free and available to the public.
- Online dicitionary in a variety of languages available under the "Foreign Language Aides for Latin America and Iberia" section, including Mixteco, Nahuatl, and Zapoteco. http://www.oberlin.edu/faculty/svolk/latinam.htm
- Mixtec-Spanish Online Dictionary http://aulex.ohui.net/es-mix/?idioma=en
- Mixtec dictionary created by the SIL: http://www.sil.org/mexico/mixteca/00i-mixteca.htm
- Mam-Spanish Dictionary http://www.cscd.osakau.ac.jp/user/rosaldo/Mam_Esp_DICC_COM.html
This website, owned by SIL International, provides detailed background information about less common languages. Many of the indigenous languages have profiles.
Note: Wikipedia also contains a variety of sites describing the basic characteristics of each of the indigenous languages.
Western NC Workers Center: Located in Morganton, North Carolina, the Western NC Workers Center is a non-profit group of community organizers. This organization currently has a number of outreach and education projects which work to uphold the rights of immigrant and low wage employees in Western North Carolina. They also work with high levels of Guatemalan immigrants who speak indigenous languages. One of their projects designed to reach indigenous language speakers is their Promotora Education project, which uses scenario picture books without words to educate low literacy populations about health and work safety.
Contact:
Francisco Risso (828) 432-5080 fjrisso@hotmail.com
Mayan Ministries: Organized through the Diocese of Palm Beach in Florida, Maya Ministries works to address the needs of Mayan immigrants to the area. These Mayan workers speak up to 25 different dialects of Mayan indigenous languages, but most can speak Spanish as well. The organization’s main services are literacy programs for families, adult education programs, and early childhood education programs for children who have English as a second language. They also offer a variety of social services referrals and translating specifically for Mayan immigrants. They have a Literacy Program funded by the Department of Education that was written in the Mayan indigenous language Canjobal.
Contact Information:
1615 Lake Ave.
P.O. Box 209
Lake Worth, Fl 33460-0209
General information: http://www.mayaministry.com
To provide initial prenatal education (prior to referral for pregnancy management) for patients with pregnancy diagnosed at the Lake Superior Community Health Center.
To provide easily accessible immunizations, reduce patient waiting time, and assure quality of service in provision of immunizations.
- Immunization.doc (32 KB)
A useful resource for health professionals interested in the health effects of exposure to specific chemicals and hazardous substances.
This planning tool helps hospitals predict the pattern of casualty severity, and their capacity to provide care after a mass casualty event.
- ISTC_report_FINAL_031306.pdf (1.9 MB)
Guidelines endorsed in May 2007 by the Association of Occupational and Environmental Clinics.
- MMG_FINAL.pdf (239.78 KB)
- FINALMIGRANTGUIDE2007.pdf (424.72 KB)
- HepBTesting_Vaccination012007.pdf (79.35 KB)
An epidemic of obesity-related diabetes is sweeping across the United States and has begun its spread to the rest of the world. In 1998, the Migrant Clinicians Network (MCN) Diabetes Program launched the Diabetes Track II project to address this issue in the migrant population. Track II provides continuity of care for mobile individuals through transferring medical records and offering remote care coordination. Track II: Continuous Diabetes Care for Migrant Workers is a english/spanish resource.
- MCN_Track_II_Continuous_Diabetes_mono.pdf (488.38 KB)
Studies indicate that migrant and seasonal farmworkers often use herbal, home, or folk remedies instead of or simultaneously with conventional medical treatment. It is important to know when an herbal remedy should be discontinued, as well as those that need not be. Health care providers can gain substantial rapport with their patients by being open to the use of herbal remedies when appropriate. This resource is now over 20 years old, but much of the information is still relevant to current practice.
- RecommendedSchedules0-18years2007.pdf (267.29 KB)
- NMprotocol.pdf (64.31 KB)
Objective, science-based information about pesticides - written for the non-expert.
Outlines the knowledge and skills that health professionals need to have about pesticides. This document is part of a national initiative aimed at ensuring that pesticides issues become integral elements of education and practice of primary care providers. English and Spanish
- NEETFPesticidePracticeGuidelines.pdf (2.04 MB)
- NEETFHabilidadesParaLaPracticaPesticidas.pdf (668.29 KB)